Apie projektą
Kartais viena citata, mintis gali pakeisti dieną, o kartais ir likusį gyvenimą. Tuo įkvėpimo šaltiniu būna ne tik garsūs veikėjai, juo gali būti ir šalia mūsų esantys žmonės, gal ne tokie išliaupsinti, ne tokie išgarsinti, tačiau savo gyvenimu, savo darbais įrodinėjantys, kad jų lūpomis kalba patirtis. Patirtis, kurią verta išsaugoti, perteikti, iš kurios verta mokintis. Kviečiame visus randant įdomių minčių, citatų jomis dalintis.
Projektas „Olimpinis kelias“ atkreipia dėmesį į mūsų kalbą. Atminkime, kad XIX a. pabaigoje - XX a. pradžioje mūsų kalba buvo praktiškai išnykusi ir nebevartojama viešame gyvenime, todėl noras ir skatinimas pateikiamas citatas versti į užsienio kalbas – tai mūsų kalbos puoselėjimas ir atvirumas pasauliui, populiarinimas ir sklaida, o tuo pačiu ir užsienio kalbų pažinimas, mokymasis.
Citatų įgarsinimas padeda suprasti citatą/-as (tuo pačiu ir kalbą/-as) ne tik tekstu (akimis), bet ir ją išgirsti (ausimis).
Startuojame su projekto „Olimpinis kelias“ Lietuvos dalimi: būtent nuo mūsų pademonstruoto pavyzdžio, noro, ambicijų, priklausys ir tai, kaip ši idėja išsikovos vietą po saulę, ar paseks mūsų pavyzdžiu ir kitos šalys.
Projektas „Olimpinis kelias“ – tai nekomercinė iniciatyva, paremta savanorystės principu. Visi, kurie jungiasi prie šios iniciatyvos, negali tikėtis tiesioginės finansinės naudos, tačiau tampa kūrinio bendraautoriaus. O koks tai kūrinys – priklauso tik nuo mūsų visų bendro darbo.
Kartu galime daugiau!
Projekto „Olimpinis kelias“ siekiai: